Tên Ebook : 72 phép quỷ cốc tử Đẩu pháp tâm thuật
DANH MỤC
-Phép thứ 1: Âm mưu dương mưu
-Phép thứ 2: Xoay chuyển Càn khôn
-Phép thứ 3 Đánh bại lần lượt:
-Phép thứ 4: Ứng biến thần tình:
-Phép thứ 5: Giành hết thiên cơ:
-Phép thứ 6: Họa phúc tùy lời:
-Phép thứ 7: Chúng bất địch quả:
-Phép thứ 8: Trăm phương ngàn kế:
-Phép thứ 9: Thiên địa vô thường:
-Phép thứ 10: Thay cũ đổi mới:
-Phép thứ 11: Nhìn xa trông rộng:
-Phép thứ 12: Xử lý linh họat
-Phép thứ 13 Mưu thâm thích hợp:
-Phép thứ 14: Hành động bí mật: –Phép thứ 15: Đột phá điểm yếu:
-Phép thứ 16 Nhỏ mà thấy lớn:
-Phép thứ 17: Đổi vai chủ – khách:
-Phép thứ 18: Chiêu nạp người hàng
-Phép thứ 19: Ứng địch hành động
-Phép thứ 20: Tam giáo cửu lưu
-Phép thứ 21: Bổ dọc chen ngang
-Phép thứ 22: Trói buộc chi phối
-Phép thứ 23: Liệu địch như thần
-Phép thứ 24: Không lừa nổi ai
-Phép thứ 25: Yếu thắng được mạnh
-Phép thứ 26: Biến không thành có
-Phép thứ27: Uốn ba tấc lưỡi
-Phép thứ 28: Thu phục nhân tâm
-Phép thứ 29: một công đôi việc
-Phép thứ 30: Bốn lạng ngàn cân –Phép thứ 31: Ngàn vàng phá địch
-Phép thứ 32: Chủ động quyền biến
-Phép thứ 33: Tuyệt đối bí mật
-Phép thứ 34: Kích động vua chúa.
-Phép thứ 35: Kế sách lâu dài
-Phép thứ 36: Biết trước thời thế
-Phép thứ 37: Không đánh vẫn oai
-Phép thứ 38: Nắm quyền bá chủ
-Phép thứ 39: Thay thù thành bạn
-Phép thứ 40: Chỉ dẫn do người
-Phép thứ 41: Chiêu hiền đãi sĩ
-Phép thứ 42: Áp đặt chủ quan
-Phép thứ 43: Mâu thuẫn thống nhất
-Phép thứ 44: Thủ trước công sau
-Phép thứ 45 Kiên tâm bền chí
-Phép thứ 46: Lấy tĩnh chế động
-Phép thứ 47: Quyết giữ chính nghĩa –Phép thứ 48: Đánh vào chỗ yếu
-Phép thứ 49: Ghi công quên lỗi
-Phép thứ 50: Hạ chiếu cầu hiền
-Phép thứ 51: Lưu danh muôn thuở
-Phép thứ 52: Thoái binh chế binh –Phép thứ 53: Đại hiền vô địch
-Phép thứ 54: Tiến công nước-người
-Phép thứ 55: Giữ thế cân bằng
-Phép thứ 56: Ân náu chờ thời –Phép thứ 57: Sử dụng nội gián
-Phép thứ 58: Uốn nắn sửa sang
-Phép thứ 59: Lùi để tiến tới
-Phép thứ 60: Cho rồi mới lấy
-Phép thứ 61 : Quan sát gián tiếp
-Phép thứ 62 Đánh rắn dập đầu
-Phép thứ 63: Chủ quan hại mình
-Phép thứ 64: Dẫn dụ đối phương
-Phép thứ 65: Lợi dụng kẻ địch
-Phép thứ 66: một cây thành rừng
-Phép thứ 67: Tương quan lợi hại
-Phép thứ 68: Hình dung có địch
-Phép thứ 69: Học hỏi kẻ thù
-Phép thứ 70: Nói mãi phải tin
-Phép thứ 71: Luồn sau leo cao
-Phép thứ 72: Không màng danh lợi 第01术 阳谋阴谋智略计谋, 各有形容, 或圆或方, 或阴或阳, 圣人谋之于阴故曰’神’, 成之于阳故曰’明’, 所谓主事成者, 积德也。 Yángmóu yīnmóu zhìlüè jìmóu, gè yǒu xíngróng, huò yuán huò fāng, huò yīn huò yáng, shèngrén móu zhī yú yīn gù yuē’shén’, chéng zhī yú yáng gù yuē’ míng’, suǒwèi zhǔshì chéng zhě, jīdé yě. 计谋, 有阴谋和阳谋之别, 在任何情况下, 人们都不可轻视对方, 因为事件、环境、情报都有假的。 Jìmóu, yǒu yīnmóu hé yáng móu zhī bié, zài rènhé qíngkuàng xià, rénmen dōu bùkě qīngshì duìfāng, yīn wéi shìjiàn, huánjìng, qíngbào dōu yǒu jiǎ de. 所以圣人应该高深莫测。 Suǒyǐ shèngrén yīnggāi gāoshēn mò cè. 所谓“阴”, 是谋之于阴成之于阳。 Suǒwèi “yīn”, shì móu zhī yú yīn chéng zhī yú yáng. “Mưu kế trí lược, mỗi cái đều có hình dạng của nó: hoặc vuông hoặc tròn, hoặc âm hoặc dương”. Mưu kế có âm mưu và dương mưu, trong bất kỳ tình huống nào, người ta đều không được coi thường đối phương. Bởi vì sự việc, có những việc giả dối mà đối phương cố ý tạo ra. Tình báo cũng có tình báo giả. Cho nên thánh nhân phải làm cho đối phương không thể dò biết thực hư, Như nhà buôn phải dấu kín như không có chuyện gì. Âm mưu ở đây không phải là thứ thủ đọan của bọn tiểu nhân, mà là âm mưu của thánh nhân. Mưu việc ở âm mà thành sự ở dương. Mục đích là làm cho dân giàu nước mạnh. Cho nên Quỷ cốc tử lại nói: Thánh nhân mưu ở âm nên gọi là Thần, thành ở dương nên gọị là Minh, chủ sự thành tức là tích đức vậy. 第02术 扭转乾坤 故静固志意, 神归其舍, 则威覆盛矣, 威覆盛, 则内实坚, 内实坚, 则莫当。 Niǔzhuǎn qiánkūn gù jìng gù zhì yì, shén guī qí shě, zé wēi fù shèng yǐ, wēi fù shèng, zé nèi shí jiān, nèi shí jiān, zé mò dāng. 当形势不利时, 必须千方百计地涵养自己的精神力量, 精神力量强大了, 才可以扭转乾坤。 Dāng xíngshì bùlì shí, bìxū qiānfāngbǎijì dì hányǎng zìjǐ de jīngshén lìliàng, jīngshén lìliàng qiángdàle, cái kěyǐ niǔzhuǎn qiánkūn.
-Phép thứ 2: Xoay chuyển Càn khôn Giữ vững ý chí, tinh thần thì sẽ có uy lực. Có uy lực ắt bên trong mạnh, bên trong mạnh thì không ai địch nổi”. Quỷ cốc tử cho rằng: khi tình thế bất lợi cho ta, ta phải dùng trăm phương ngàn kế để hàm dưỡng sức mạng tinh thần, và chỉ khi nào sức mạnh tinh thần của ta hùng hậu thì mới có thể Xoay chuyển càn Khôn. 第03术 各个击破分威法伏熊, 分威者, 神之覆也。 Gège jípò fēn wēi fǎ fú xióng, fēn wēi zhě, shén zhī fù yě. 要想使对方的威势分散, 必须效法伏熊, 伺机而动, 各个击破。 Yào xiǎng shǐ duìfāng de wēishì fēnsàn, bìxū xiàofǎ fú xióng, sìjī ér dòng, gège jípò.
-Phép thứ 3 Đánh bại lần lượt: “Phân tán được uy thế của đối phương thì ta mạnh như thần”. Muốn phân tán uy lực của đối phương thì ta phải phục sẵn, chờ cơ hội xuất hiện mà lần lượt đánh bại đối phuơng. 第04术 如闭如卦环转因化, 莫之所为, 退为尤仪。 Rú bì rú guà huán zhuǎn yīn huà, mò zhī suǒ wéi, tuì wéi yóu yí. 在作战时, 人们必须象圆环 那样 随机 应变, 运转自如, 使他人不知道自己的真实情况。 Zài zuòzhàn shí, rénmen bìxū xiàng yuán huán nàyàng suíjī yìngbiàn, yùnzhuǎn zìrú, shǐ tārén bù zhīdào zìjǐ de zhēnshí qíngkuàng.
-Phép thứ 4: Ứng biến thần tình: “Tiến thoái xoay trở, xuất quỷ nhập thần khiến người không biết đâu mà lần”. Khi tác chiến ta phải tùy cơ ứng biến không hề cố định, xoay chuyển tùy ý muốn, khiến cho đối phương chẳng biết
Leave a Reply